COMUNICACIÓN y ASESORÍA LINGÜÍSTICA

INGLÉS · CASTELLANO · GALLEGO · CATALÁN

Soy una profesional proactiva y minuciosa. Ofrezco siempre un servicio de máxima calidad. Destaco también por mi gran flexibilidad, respuesta rápida y actitud resolutiva. Soy una firme defensora del trabajo en equipo y del feedback.

Estoy especializada en los sectores de marketing, negocios, localización y moda. No obstante, también tengo una amplia experiencia en temas de medicina, deportes, turismo y subtitulado de vídeo. Además, soy traductora jurada.

LARA VÁZQUEZ CAO

MARKETING Y PUBLICIDAD
EMPRESA Y NEGOCIOS
LOCALIZACIÓN
CIENCIA Y TECNOLOGÍA

Mi oferta incluye servicios de traducción de inglés, gallego y catalán a castellano, y de corrección en castellano. También puedo ayudarte a redactar contenido y a encontrar las palabras adecuadas para plasmar tus ideas con eficacia. Además, realizo testings funcionales de aplicaciones y controles de calidad lingüística.

SERVICIOS LINGÜÍSTICOS

INGLÉS · CASTELLANO · CATALÁN · GALLEGO
TRADUCCIÓN

La traducción no es una simple sustitución de palabras, un sencillo traspaso de un idioma a otro. Se trata de una tarea compleja que requiere un excelente dominio del idioma de origen y, sobre todo, del idioma de destino. También es imprescindible tener amplios conocimientos del tema tratado o, al menos, la capacidad investigadora y la curiosidad suficientes para llegar a conocerlo.

Mi carácter inquieto me invita a asistir regularmente a cursos de formación en las áreas más diversas, y a leer toda la información que cae en mis manos sobre mis campos de especialización.

TRADUCCIÓN JURADA

El Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación es competente para la concesión del título de Traductor-Intérprete Jurado. Este título habilita para realizar traducciones e interpretaciones juradas de una lengua extranjera al castellano, y viceversa, en todo el territorio español. Los Traductores-Intérpretes Jurados pueden certificar con su firma y sello la fidelidad y exactitud de sus actuaciones, empleando la fórmula que a tal efecto dicte el Ministerio.

Ofrezco este servicio en la combinación inglés-castellano.

CORRECCIÓN ORTOTIPOGRÁFICA Y EDICIÓN

Cualquier texto (folleto, página web, documentación) que se vaya a publicar es una carta de presentación y, como sabes, la primera impresión es la que cuenta. No la estropees con un texto estilísticamente pobre o que contenga errores. Si tienes varios documentos redactados por diferentes personas, puedo ayudarte a unificar su estilo para reforzar tu imagen de marca. Asegúrate de ofrecer siempre la mejor imagen posible.

«Conocí a Lara fortuitamente hace aproximadamente dos años y medio. En ese entonces necesitaba una traducción jurada para tramitar el exequátur de una sentencia dictada en EE. UU. Como no tenía referencias, consulté la lista de Traductores e Intérpretes Jurados publicada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y ahí encontré a Lara. Desde entonces he solicitado sus servicios de traducción jurada tanto en lengua inglesa como española en varias ocasiones. Lara siempre me ha sorprendido por lo mismo; sin siquiera ella saberlo, ya que está en su propia naturaleza. Me ha proporcionado alivio en momentos complicados facilitándome siempre las cosas. Gracias Lara por tu predisposición, rapidez, profesionalidad y honestidad.»

Inma Pasalodos

«Contratamos los servicios de Lara Vázquez para la traducción de varios de nuestros manuales de usuario y quedamos más que satisfechos con su servicio: entrega dentro del plazo indicado y calidad excelente. Además, atendió cordialmente todas nuestras peticiones y nos ayudó a revisar la traducción del software. Muy profesional.»

ZkSoftware

«El trabajo de traducción/revisión de Lara Vázquez ha sido siempre profesional y de buena calidad. Lara ha cumplido siempre los plazos de entrega (algo muy importante en el mundo de la traducción) y tanto yo, como mis clientes hemos estado muy satisfechos con el producto final que ha entregado. Su trabajo es sinónimo de calidad.»

Mireia Antón, MSS

“I worked with Lara some years ago, and I can tell that she is a good translator, and a reliable and dedicated professional; she is hard-worker, and quick-learner, organized, and also experienced on a variety of tasks (not only translating, proofreading, managing translations, but also performing software testing, and handling several related tasks). She has my recommendation and I would be happy to provide any additional information if needed.”

Esther Teira, Alpha CRC

“Lara is an excellent and professional translator. She worked with me on numerous occasions and helped enormously when i needed to translate highly technical and scientific text from english to spanish.”

Caroline Flaster Taverner, Clinical Psychologist and Psychotherapist

“Professional linguist who can easily adapt to project needs and can always deliver very accurate translations. Lara is amongst our preferred translators for Spanish. Recommended!”

Jakub Hlavacek, Moravia Worldwide

36202 Vigo (España)

+34 625 991 506

lara@on-translation.com

¿hablamos?